-
1 ТЕЧЕНИЕМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ТЕЧЕНИЕМ
-
2 течением реки снесён мост
nУниверсальный русско-немецкий словарь > течением реки снесён мост
-
3 течением снесло мост
nУниверсальный русско-немецкий словарь > течением снесло мост
-
4 течением сорвало мост
nУниверсальный русско-немецкий словарь > течением сорвало мост
-
5 течением нанесло много песку
n -
6 лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка с петлевым течением воздуха
Рабочая или сопловая лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется радиальная перегородка, расположенная таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, поворачивает на 180°, огибая верхний конец перегородки, и направляется обратно к хвостовику.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
113. Лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
Лопатка с петлевым течением воздуха
D. Turbinenschaufel mit bifilarer Kühlluftströmung
E. Turbine blade with serpentinelike cooling channel
F. Aube à écoulement inverse de l’air de refroidissement
Рабочая или сопловая лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется радиальная перегородка, расположенная таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, поворачивает на 180°, огибая верхний конец перегородки, и направляется обратно к хвостовику
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
-
7 лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка с полупетлевым течением воздуха
Лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется одна или несколько перегородок, расположенных таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, затем поворачивает на 180° и вытекает через щели в выходной кромке лопатки.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
114. Лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
Лопатка с полупетлевым течением воздуха
D. Turbinenschaufel mit Halbbifilarer Kühlluftströmung
E. Turbine blade with one and half-pass cooling channel
F. Aube à écoulement semi-in versé de l’air de refroidissement
Лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется одна или несколько перегородок, расположенных таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, затем поворачивает на 180° и вытекает через щели в выходной кромке лопатки
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
-
8 лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
лопатка с радиальным течением
Рабочая лопатка турбины ГТД, в пере которой каналы или полости расположены так, что охлаждающий воздух протекает через них в радиальном направлении и вытекает в радиальный зазор.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
112. Лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
Лопатка с радиальным течением
D. Turbinenschaufel mit radialer Kühllufströmung
E. Turbine blade with radial cooling channel
F. Aube à écoulement radial de l’air de refroidissement
Рабочая лопатка турбины ГТД, в пере которой каналы или полости расположены так, что охлаждающий воздух протекает через них в радиальном направлении и вытекает в радиальный зазор
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
-
9 лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка с петлевым течением воздуха
Рабочая или сопловая лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется радиальная перегородка, расположенная таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, поворачивает на 180°, огибая верхний конец перегородки, и направляется обратно к хвостовику.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
113. Лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
Лопатка с петлевым течением воздуха
D. Turbinenschaufel mit bifilarer Kühlluftströmung
E. Turbine blade with serpentinelike cooling channel
F. Aube à écoulement inverse de l’air de refroidissement
Рабочая или сопловая лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется радиальная перегородка, расположенная таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, поворачивает на 180°, огибая верхний конец перегородки, и направляется обратно к хвостовику
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
-
10 лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка с полупетлевым течением воздуха
Лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется одна или несколько перегородок, расположенных таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, затем поворачивает на 180° и вытекает через щели в выходной кромке лопатки.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
114. Лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
Лопатка с полупетлевым течением воздуха
D. Turbinenschaufel mit Halbbifilarer Kühlluftströmung
E. Turbine blade with one and half-pass cooling channel
F. Aube à écoulement semi-in versé de l’air de refroidissement
Лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется одна или несколько перегородок, расположенных таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, затем поворачивает на 180° и вытекает через щели в выходной кромке лопатки
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
-
11 лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
лопатка с радиальным течением
Рабочая лопатка турбины ГТД, в пере которой каналы или полости расположены так, что охлаждающий воздух протекает через них в радиальном направлении и вытекает в радиальный зазор.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
112. Лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
Лопатка с радиальным течением
D. Turbinenschaufel mit radialer Kühllufströmung
E. Turbine blade with radial cooling channel
F. Aube à écoulement radial de l’air de refroidissement
Рабочая лопатка турбины ГТД, в пере которой каналы или полости расположены так, что охлаждающий воздух протекает через них в радиальном направлении и вытекает в радиальный зазор
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
-
12 лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
- Aube à écoulement inverse de l’air de refroidissement
- aube à écoulement inversé de l'air de refroidissement
лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка с петлевым течением воздуха
Рабочая или сопловая лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется радиальная перегородка, расположенная таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, поворачивает на 180°, огибая верхний конец перегородки, и направляется обратно к хвостовику.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
113. Лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
Лопатка с петлевым течением воздуха
D. Turbinenschaufel mit bifilarer Kühlluftströmung
E. Turbine blade with serpentinelike cooling channel
F. Aube à écoulement inverse de l’air de refroidissement
Рабочая или сопловая лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется радиальная перегородка, расположенная таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, поворачивает на 180°, огибая верхний конец перегородки, и направляется обратно к хвостовику
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха
-
13 лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
- aube à écoulement semi-inversé de l'air de refroidissement
- Aube à écoulement semi-in versé de l’air de refroidissement
лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
лопатка с полупетлевым течением воздуха
Лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется одна или несколько перегородок, расположенных таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, затем поворачивает на 180° и вытекает через щели в выходной кромке лопатки.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
114. Лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
Лопатка с полупетлевым течением воздуха
D. Turbinenschaufel mit Halbbifilarer Kühlluftströmung
E. Turbine blade with one and half-pass cooling channel
F. Aube à écoulement semi-in versé de l’air de refroidissement
Лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется одна или несколько перегородок, расположенных таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки, течет сначала к верхнему торцу лопатки, затем поворачивает на 180° и вытекает через щели в выходной кромке лопатки
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха
-
14 лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
- Aube à écoulement radial de l’air de refroidissement
- aube à écoulement radial de l'air de refroidissement
лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
лопатка с радиальным течением
Рабочая лопатка турбины ГТД, в пере которой каналы или полости расположены так, что охлаждающий воздух протекает через них в радиальном направлении и вытекает в радиальный зазор.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
112. Лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
Лопатка с радиальным течением
D. Turbinenschaufel mit radialer Kühllufströmung
E. Turbine blade with radial cooling channel
F. Aube à écoulement radial de l’air de refroidissement
Рабочая лопатка турбины ГТД, в пере которой каналы или полости расположены так, что охлаждающий воздух протекает через них в радиальном направлении и вытекает в радиальный зазор
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха
-
15 с течением времени
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ after some time has passed, or in conjunction with the passing of time:- in < with> time;- after a time;- as time goes < went> by;- with the passage of time.♦ С течением времени обойщик добился ещё одного звания - камердинера его величества короля Франции (Булгаков 5). In time the upholsterer attained yet another title-that of Valet to His Majesty, the King of France (5a). "...Я усматриваю, что наше общество продолжает коснеть всё в том же бездействии, в каком я застал его и в первое время по приезде моём в Навозный край. А именно: путей сообщения не существует, судоходство в упадке, торговля преследует цели низкие и неблагородные... К сему, с течением времени, присоединились: процветание кабаков и необыкновенный успех сибирской язвы" (Салтыков-Щедрин 2). "I must state that our society continues to stagnate in the same state of inactivity in which I found it on my arrival in the Navozny province. To be more precise, there are no means of communication, navigation is in a state of complete decay, trade is pursuing base and dishonourable ends....To this have been added in the course of time the great increase in the number of public houses and the quite extraordinary success achieved by anthrax!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с течением времени
-
16 с течением времени
Большой англо-русский и русско-английский словарь > с течением времени
-
17 нестись течением
нестись течениемזָרַם [לִזרוֹם, זוֹרֵם, יִזרוֹם] -
18 с течением времени
с течением времениבִּרבוֹת הַיָמִים; עִם הַזמַן; בִּמרוּצַת הַזמַן -
19 с течением времени
С течением времени - in time, in the course of time; with the passage of time; as time passes, as time goes on, as time progressedIt [melamine] can readily be replaced if damaged or if, in the course of time, it becomes worn.With the passage of time the thickness of the frozen layer continues to increase, albeit at a slower rate because of the growing resistance to heat conduction across the layer.It is anticipated that increasing amounts of sigma phase precipitate occur with the passage of time.As time passes, a skin of frozen paraffin forms atop the liquid.The foregoing, which we shall endeavor to improve as time goes on, appears to call for reciprocity which we shall, of course, greatly appreciate.As time progressed and the thermal boundary layer increased, the usual heat transfer enhancement with increased flow rate was observed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с течением времени
-
20 установить характер изменения с течением времени
установить характер изменения с течением времениустанавіць характар змянення з цягам часуРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > установить характер изменения с течением времени
См. также в других словарях:
с течением времени — Неизм. Постепенно, через какой то промежуток времени, впоследствии, в дальнейшем. С глаг. несов. и сов. вида: как? с течением времени исчезать, надоедать, изменяться, исчезнуть, измениться… С течением времени все успокоилось и вошло в свою колею … Учебный фразеологический словарь
С течением времени — нем. Im Lauf der Zeit Жанр драма Режиссёр Вим Вендерс В главных … Википедия
лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха — лопатка с петлевым течением воздуха Рабочая или сопловая лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется радиальная перегородка, расположенная таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке… … Справочник технического переводчика
лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха — лопатка с полупетлевым течением воздуха Лопатка турбины ГТД, в полости пера которой имеется одна или несколько перегородок, расположенных таким образом, что поток охлаждающего воздуха, поступивший через отверстие в хвостовике или ножке лопатки,… … Справочник технического переводчика
лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха — лопатка с радиальным течением Рабочая лопатка турбины ГТД, в пере которой каналы или полости расположены так, что охлаждающий воздух протекает через них в радиальном направлении и вытекает в радиальный зазор. [ГОСТ 23851 79] Тематики двигатели… … Справочник технического переводчика
с течением времени — потом, в дальнейшем, там, дальше, позднее, с годами, спустя некоторое время, через некоторое время, впоследствии, впоследствии времени, спустя время, по времени, по прошествии времени, после, а там, со временем, постепенно, опосля, в будущем,… … Словарь синонимов
Лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха — 113. Лопатка турбины с петлевым течением охлаждающего воздуха Лопатка с петлевым течением воздуха D. Turbinenschaufel mit bifilarer Kühlluftströmung E. Turbine blade with serpentinelike cooling channel F. Aube à écoulement inverse de l’air de… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха — 114. Лопатка турбины с полупетлевым течением охлаждающего воздуха Лопатка с полупетлевым течением воздуха D. Turbinenschaufel mit Halbbifilarer Kühlluftströmung E. Turbine blade with one and half pass cooling channel F. Aube à écoulement semi in… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха — 112. Лопатка турбины с радиальным течением охлаждающего воздуха Лопатка с радиальным течением D. Turbinenschaufel mit radialer Kühllufströmung E. Turbine blade with radial cooling channel F. Aube à écoulement radial de l’air de refroidissement… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
утративший с течением времени свежесть — прил., кол во синонимов: 2 • начинающий портиться (2) • несвежий (54) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
все более с течением времени — нареч, кол во синонимов: 1 • час от часу (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов